<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title>Drama Otaku - Latest Comments</title><link xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="http://api.friendfeed.com/2008/03#sup" href="http://disqus.com/sup/all.sup#forumcomments-6a8bda4f" type="application/json"/><link>http://dramaotaku.disqus.com/</link><description></description><atom:link href="http://dramaotaku.disqus.com/comments.rss" rel="self"></atom:link><language>en</language><lastBuildDate>Fri, 13 Apr 2012 04:57:13 -0000</lastBuildDate><item><title>Re: JLPT: Japanese Language Proficiency Test Fight-oh Part 1!</title><link>http://www.drama-otaku.com/2012/01/jlpt-japanese-language-proficiency-test-fight-oh-part-1/#comment-496114609</link><description>&lt;p&gt;Hi! By some fortunate circumstance i came across your blog. :) Tomorrow, I shall begin taking Mandarin lessons and I'm excited - nervous. :) I am also interested in learning Japanese and Korean but for now, I would like to begin with the more challenging one. I hope to hear more of your journey and maybe share your experiences in the process of learning. Thank you. Have a great time.&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">io francesca</dc:creator><pubDate>Fri, 13 Apr 2012 04:57:13 -0000</pubDate></item><item><title>Re: WTF: AKB48 members become immortalized as Gundam figures</title><link>http://www.drama-otaku.com/2012/01/wtfakb48-members-become-immortalized-as-gundam-figures/#comment-431738432</link><description>&lt;p&gt;lol woah! I never knew these existed. Where can I find one?&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Takeru</dc:creator><pubDate>Tue, 07 Feb 2012 04:55:14 -0000</pubDate></item><item><title>Re: JLPT: Japanese Language Proficiency Test Fight-oh Part 1!</title><link>http://www.drama-otaku.com/2012/01/jlpt-japanese-language-proficiency-test-fight-oh-part-1/#comment-426152092</link><description>&lt;p&gt;Glad to hear that you got something valuable from this post. :) YFU is a great program and without it, Japanese wouldn't have been as enjoyable for me. Before going to Japan, I was in Japanese 1. After the summer in Japan, I came back to Japanese 2 class, but I was bored! With my teacher's approval, she allowed me to skip to the advanced class of Japanese 3-4 students, but I remained in Japanese 2 as a tutor too. I had to work extra hard to get the Japanese 3-4 students' respect and I think I achieved it in the end.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Your daughter seems to be doing well. Knowing Chinese definitely helps and it's great to hear that she's taking great strides in her learning. I wish her all the best and hopefully she can win a scholarship through YFU when the time comes! :)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Thanks for reading and I'll definitely be updating this blog with my progress.&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">sars-fansubs</dc:creator><pubDate>Wed, 01 Feb 2012 03:19:14 -0000</pubDate></item><item><title>Re: JLPT: Japanese Language Proficiency Test Fight-oh Part 1!</title><link>http://www.drama-otaku.com/2012/01/jlpt-japanese-language-proficiency-test-fight-oh-part-1/#comment-426098078</link><description>&lt;p&gt;Hi! Thanks for this post &amp;amp; i found out abt YFU. I googled it &amp;amp; glad that we have it here in the Phils. You know, my daughter took a japanese class last summer break (Apr-May here in the PH). And she's planning to take another level this yr. Her sensei told her she's now ready to take the JLPT N5 test coz she learns fast. She alrdy knows how to read and write katakana &amp;amp; hiragana, and some kanji even before she started the japanese class. Her sensei was surprised how easy it was for her to write the characters. Guess it's the advantage of going to a chinese school. She plans to study in japan when she gets to college. And thanks to you for telling us abt YFU. Now i know where to go when she's ready to apply as exchange student. Btw, she's only 13 going 14, &amp;amp; according to the website, ages 15-19 are the age requirement for YFU exchange student. So, she has lots of time to prepare. Thanks again and keep us updated to your journey to JLPT. God bless and more power! ^_^ &lt;br&gt;&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">jinx143</dc:creator><pubDate>Wed, 01 Feb 2012 00:24:47 -0000</pubDate></item><item><title>Re: First Bites: Japanese Drama &amp;#8220;Lucky Seven&amp;#8221;</title><link>http://www.drama-otaku.com/2012/01/first-bites-japanese-drama-lucky-seven/#comment-424879345</link><description>&lt;p&gt;I definitely love detective dramas too! I'll have to watch the 2nd episode to feel how the storyline goes.&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">dramaotaku</dc:creator><pubDate>Mon, 30 Jan 2012 20:01:48 -0000</pubDate></item><item><title>Re: First Bites: Japanese Drama &amp;#8220;Hungry!&amp;#8221;</title><link>http://www.drama-otaku.com/2012/01/first-bites-japanese-drama-hungry/#comment-424876577</link><description>&lt;p&gt;It's definitely a fun watch! I just finished episode 3. :)&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">dramaotaku</dc:creator><pubDate>Mon, 30 Jan 2012 19:59:25 -0000</pubDate></item><item><title>Re: First Bites: Japanese Drama &amp;#8220;Lucky Seven&amp;#8221;</title><link>http://www.drama-otaku.com/2012/01/first-bites-japanese-drama-lucky-seven/#comment-424282053</link><description>&lt;p&gt;I love japanese detective/police dramas, so I'll definitely watch this! I love MatsuJun (who doesn't?) and Eita as well=)&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Rox</dc:creator><pubDate>Mon, 30 Jan 2012 08:39:07 -0000</pubDate></item><item><title>Re: First Bites: Japanese Drama &amp;#8220;Hungry!&amp;#8221;</title><link>http://www.drama-otaku.com/2012/01/first-bites-japanese-drama-hungry/#comment-424177012</link><description>&lt;p&gt;this is a fun watch. can't go wrong osamu mukai.&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Mara</dc:creator><pubDate>Mon, 30 Jan 2012 03:58:06 -0000</pubDate></item><item><title>Re: [Blog] Inoue Mao: A message from Inoue Mao</title><link>http://www.drama-otaku.com/2011/04/blog-inoue-mao-a-message-from-inoue-mao/#comment-363201105</link><description>&lt;p&gt;Sorry that I've been busy. I'll try translating again. :)&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">dramaotaku</dc:creator><pubDate>Mon, 14 Nov 2011 19:10:29 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Ueno Juri Lead Role in Taiga Drama “Gou”</title><link>http://www.drama-otaku.com/2010/11/ueno-juri-lead-role-in-taiga-drama-gou/#comment-319681383</link><description>&lt;p&gt;Juri Ueno is a fabulous actress. With every mood there is to this drama, her actions are quick at unbelievable rates. From a gentle smile, to shock ... To happiness.  She plays a fantastic survivor.&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Fineden</dc:creator><pubDate>Sun, 25 Sep 2011 14:15:13 -0000</pubDate></item><item><title>Re: [Blog] Inoue Mao: A message from Inoue Mao</title><link>http://www.drama-otaku.com/2011/04/blog-inoue-mao-a-message-from-inoue-mao/#comment-273314321</link><description>&lt;p&gt;I know you must be busy but is there possibility for you to translate Mao's staff diary? I really miss your posts of Mao's staff diary translation. &lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">maofan</dc:creator><pubDate>Mon, 01 Aug 2011 20:46:45 -0000</pubDate></item><item><title>Re: [Update] Hamasaki Ayumi Married to Austrian Model After 5 Months of Dating</title><link>http://www.drama-otaku.com/2011/01/hamasaki-ayumi-to-marry-austrian-model-after-5-months-of-dating/#comment-204348901</link><description>&lt;p&gt;I hope everything is still going well for this attractive couple!&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Married People&lt;br&gt;&lt;a href="http://married-woman-personals.com" rel="nofollow"&gt;married-woman-personals.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Donna Campion</dc:creator><pubDate>Mon, 16 May 2011 02:00:56 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Ashida Mana of “Mother” Youngest Drama Lead in New Project</title><link>http://www.drama-otaku.com/2011/01/ashida-mana-of-mother-youngest-drama-lead-in-new-projec/#comment-186810322</link><description>&lt;p&gt;watching the drama series“Mother” ,which is on child abuse. The co-lead actress Mana Ashida(6) is such a child prodigy in acting!&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Manami Suda Rusten</dc:creator><pubDate>Mon, 18 Apr 2011 03:46:41 -0000</pubDate></item><item><title>Re: [Blog] Inoue Mao: A message from Inoue Mao</title><link>http://www.drama-otaku.com/2011/04/blog-inoue-mao-a-message-from-inoue-mao/#comment-186789582</link><description>&lt;p&gt;I also hope that Ohisama will win people's heart. So far, the drama is progressing well. Having a smile even during the hard times is what Japan really need this time.&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">maofan</dc:creator><pubDate>Mon, 18 Apr 2011 02:09:31 -0000</pubDate></item><item><title>Re: [Blog] Inoue Mao: A message from Inoue Mao</title><link>http://www.drama-otaku.com/2011/04/blog-inoue-mao-a-message-from-inoue-mao/#comment-182977592</link><description>&lt;p&gt;&amp;lt;3&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">inoue &lt;3</dc:creator><pubDate>Tue, 12 Apr 2011 00:38:11 -0000</pubDate></item><item><title>Re: [Blog] Inoue Mao: A message from Inoue Mao</title><link>http://www.drama-otaku.com/2011/04/blog-inoue-mao-a-message-from-inoue-mao/#comment-182975371</link><description>&lt;p&gt;thank god you're safe &amp;lt;3&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">inoue &lt;3</dc:creator><pubDate>Tue, 12 Apr 2011 00:36:29 -0000</pubDate></item><item><title>Re: [Blog] Inoue Mao: A message from Inoue Mao</title><link>http://www.drama-otaku.com/2011/04/blog-inoue-mao-a-message-from-inoue-mao/#comment-182971492</link><description>&lt;p&gt;inoue mao&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">inoue &lt;3</dc:creator><pubDate>Tue, 12 Apr 2011 00:33:39 -0000</pubDate></item><item><title>Re: [Blog] Inoue Mao: The Year 2011</title><link>http://www.drama-otaku.com/2011/01/blog-inoue-mao-the-year-2011/#comment-182968112</link><description>&lt;p&gt;inoue mao &amp;lt;3&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">inoue &lt;3</dc:creator><pubDate>Tue, 12 Apr 2011 00:31:06 -0000</pubDate></item><item><title>Re: [Blog] Inoue Mao: A message from Inoue Mao</title><link>http://www.drama-otaku.com/2011/04/blog-inoue-mao-a-message-from-inoue-mao/#comment-182390426</link><description>&lt;p&gt;.,"ohisama"would surely be the best,.and i really do hope that it would win everybody's heart...&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Saikojacky_sayson</dc:creator><pubDate>Mon, 11 Apr 2011 07:07:00 -0000</pubDate></item><item><title>Re: [Blog] Inoue Mao: A message from Inoue Mao</title><link>http://www.drama-otaku.com/2011/04/blog-inoue-mao-a-message-from-inoue-mao/#comment-178816603</link><description>&lt;p&gt;And may this will bring encouragement that inspite of hardships and difficulties, we can still smile. May Mao-chan's smile will also bring smile to people of Japan especially those who are affected with the tsunami and earthquake.&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">maggie</dc:creator><pubDate>Tue, 05 Apr 2011 20:08:27 -0000</pubDate></item><item><title>Re: [Blog] Inoue Mao: A message from Inoue Mao</title><link>http://www.drama-otaku.com/2011/04/blog-inoue-mao-a-message-from-inoue-mao/#comment-178815539</link><description>&lt;p&gt;I can totally understand how Mao-chan feels. I agree with her, although it's hard, she must continue her filming the drama and may this drama will bring some tear and some smile to all people of Japan. I pray for you Mao-chan. &lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">maofan</dc:creator><pubDate>Tue, 05 Apr 2011 20:05:24 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Imai Miki and Kusanagi Tsuyoshi in New Drama “Fuyu no Sakura”</title><link>http://www.drama-otaku.com/2010/11/imai-miki-and-kusanagi-tsuyoshi-in-new-drama-fuyu-no-sakura/#comment-173005267</link><description>&lt;p&gt;Oh thanks, i appriciate that!&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">USB 3G</dc:creator><pubDate>Sun, 27 Mar 2011 22:08:56 -0000</pubDate></item><item><title>Re: [Blog] Inoue Mao: Weekly Shonen Magazine</title><link>http://www.drama-otaku.com/2011/03/blog-inoue-mao-weekly-shonen-magazine/#comment-165600955</link><description>&lt;p&gt;I agree with you 100%! Mao's manager is so playful when she blogs and she makes it very interesting to read. I just hope I did okay with trying to bring that playfulness out with my translations. :)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Thanks for reading!&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">dramaotaku</dc:creator><pubDate>Mon, 14 Mar 2011 13:11:23 -0000</pubDate></item><item><title>Re: [Blog] Inoue Mao: Weekly Shonen Magazine</title><link>http://www.drama-otaku.com/2011/03/blog-inoue-mao-weekly-shonen-magazine/#comment-165029560</link><description>&lt;p&gt;I love Manager K. She always put humor in her staff diaries while at same time I get to know Mao-chan more and more and the more I love her. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;So they are supposed to go overseas for this shoot and because of Mao's busy schedule, she couldn't go.Now I understand why she was always overseas before. &lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">maofan</dc:creator><pubDate>Sun, 13 Mar 2011 07:48:16 -0000</pubDate></item><item><title>Re: [Blog] Inoue Mao: Youkame no Semi Press Interview</title><link>http://www.drama-otaku.com/2011/03/blog-inoue-mao-youkame-no-semi-press-interview/#comment-163760072</link><description>&lt;p&gt;Oh and thank again for translating Mao-chan's staff diary. I appreciate it so much.&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">maofan</dc:creator><pubDate>Thu, 10 Mar 2011 17:33:11 -0000</pubDate></item></channel></rss>
